Η γη της επαγγελίας

Wojciech Jerzy Has

Πολωνία, 1964

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ

ΣΥΣΧΕΤΙΣΗ

Πεπρωμένο και ελεύθερη βούληση

ΘΕΜΑΤΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ

Βιβλίο και λαβύρινθος

Η ΤΑΙΝΙΑ

Θέμα: Η εξύμνηση της μυθοπλασίας και η αίσθηση της αφηγηματικότητας: Το χειρόγραφο της Σαραγόσας του Βόιτσεχ Γέρζι Χας.

 Προετοιμασία: Ewa Wyszyńska

 Γνωστικό επίπεδο: Λύκειο

Διάρκεια: 2 μαθήματα + διάρκεια προβολής της ταινίας

Ερώτηση-κλειδί: Μια καλή ιστορία: τι σημαίνει αυτό;

 Μέθοδος εργασίας: παρουσίαση, ομαδικές εργασίες, επεξεργασία του κειμένου ως βασικής πηγής και ανάλυση τμημάτων της ταινίας, συζήτηση

Διδακτικά υλικά:

  • Το χειρόγραφο της Σαραγόσα του Γιαν Ποτότσκι (και ιδιαίτερα ο πρόλογος του συγγραφέα του βιβλίου)
  • Το χειρόγραφο της Σαραγόσα, σε σκηνοθεσία Βόιτσεχ Γέρζι Χας. Λέξεις κλειδιά: ιστορία, δομή της ιστορίας μέσα στην ιστορίας, «λάιτμοτιφ»

Εργασία για το σπίτι:

  • Πριν από το μάθημα οι μαθητές πρέπει να δουν Το χειρόγραφο της Σαραγόσα του Βόιτσεκ Χας. Κάποιοι εθελοντές προετοιμάζουν μια παρουσίαση με τίτλο «Ο Γιαν Ποτότσκι και το Χειρόγραφο της Σαραγόσα του. Παρουσίαση του δημιουργού και του έργου.

Σχεδιασμός του μαθήματος:

  1. Ξεκινήστε το μάθημα με μια συζήτηση για την ιστορία του μυθιστορήματος Το χειρόγραφο της Σαραγόσα, το οποίο διασκευάζει δημιουργικά ο Βόιτσεκ Χας. Ζητήστε από κάποιους εθελοντές να παρουσιάσουν τις πληροφορίες που έχουν ετοιμάσει, να τις σχολιάσουν και να τις συμπληρώσουν αν το κρίνουν απαραίτητο.
  1. Ρωτήστε τους μαθητές ποιο είναι το θέμα της ταινίας του Χας.

Χωρίστε τους μαθητές σε ζευγάρια. Διαβάστε μεγαλοφώνως ή αντιγράψτε και μοιράστε σε όλους τους μαθητές τον πρόλογο του συγγραφέα του βιβλίου Το χειρόγραφο της Σαραγόσα. Δείξτε στους μαθητές τις πρώτες και τελευταίες σκηνές της ταινίας, όπου είναι παρόν το μοτίβο του χειρόγραφου. Οι μαθητές πρέπει να συζητήσουν σε ζευγάρια ποιες είναι οι απαντήσεις στις εξής ερωτήσεις:

  • Γιατί συμπεριέλαβε ο Γιαν Ποτότσκι το μοτίβο του χειρόγραφου στο μυθιστόρημα;
  • Ποιος είναι ο ρόλος του χειρόγραφου στην ταινία;

Αφήστε τους μαθητές ελεύθερους να εκφράσουν την άποψή τους και στη συνέχεια εισάγετέ τους στον όρο «αφήγηση του κάδρου». Εστιάστε την προσοχή τους στο μοτίβο του χειρόγραφου που βρέθηκε, το οποίο χρησιμοποιείται τόσο στην ταινία όσο στο βιβλίο – υποτίθεται πως θα κάνει τον αναγνώστη να πιστέψει πως τα γεγονότα που παρουσιάζονται είναι αληθινά.

  1. Μετά την εισαγωγή, περάστε στο αμέσως επόμενο κομμάτι του μαθήματος, κατά το οποίο πρέπει να σκεφτούν τον ρόλο μιας ιστορίας και να εξασκήσουν το χάρισμά τους στην εξιστόρηση.
  • Ποια είναι τα χαρακτηριστικά μιας καλής ιστορίας;
  • Τι μας αρέσει ν’ ακούμε όταν ακούμε ιστορίες άλλων ανθρώπων;

Προτείνετε ένα σύντομο μάθημα καταιγισμού ιδεών για να δεχτείτε τη γνώμη της τάξης. Ετοιμάστε μαζί μια λίστα από τα χαρακτηριστικά που πρέπει να έχει μια καλή ιστορία και ένας καλός αφηγητής.

  1. Ρωτήστε τους μαθητές ποιος είναι ο ρόλος μιας ιστορίας σε μια ταινία. Αφήστε τους μαθητές να σκεφτούν χωρίς περιορισμούς. Συνοψίστε τη γνώμη τους, εστιάζοντας την προσοχήτους στον παράγοντα «κουλτούρα» που είναι συνδεδεμένη με κάθε εξιστόρηση ιστορίας (η ζωή σαν αφήγηση μιας προσωπικής ιστορίας, η ζωή σαν ταξίδι προς αναζήτηση της αίσθησης και της ανάγκης να τελειώσει κάποιος την ιστορία του). Θυμίστε στους μαθητές το τι συμβαίνει στον πρωταγωνιστή όταν αυτός ακούει κάποια άλλη ιστορία (μαθαίνει κάτι περισσότερο για τον κόσμο, γιατί πάντα ξυπνά το πρωί στο ίδιο σκηνικό – ανάμεσα σε ερείπια και πτώματα – κάτι που γεννά αμφιβολίες για το αν ο ήρωας προχωρά στη ζωή του ή αν είναι κολλημένος στο ίδιο σημείο).
  1. Χωρίστε την τάξη σε ομάδες. Η καθεμία αναλαμβάνει να ανασυνθέσει και να παρουσιάσει μια επιλεγμένη ιστορία από την ταινία, πχ. Τη συνάντηση με τις πριγκήπισσες, τις περιπέτεις με τους ληστές, την ιστορία του Πασέκο, τη ζωή της νεαρής Σοάρες, την ιστορία που αφηγείται ο Δον Αβαδόρο. Οι ομάδες προσπαθούν να δουλέψουν πάνω στις συμβουλές που επεξεργάστηκαν νωρίτερα, μαζί με την τάξη. Θυμίστε τους πως η ιστορία που παρουσιάζεται πρέπει να έχει μια διακριτή αρχή, πρέπει να ακολουθεί την πορεία των γεγονότων και να έχει ένα ολοκληρωμένο τέλος. Όταν περιγράφουν τους χαρακτήρες, οι μαθητές πρέπει ν’ αναφέρουν ποιοι είναι, ποιο ρόλο παίζουν στην ταινία (πρωταγωνιστές, δευτερεύοντες χαρακτήρες ή η κινητήριος δύναμη [spiritus movens] της ιστορίας). Εξίσου σημαντική θα πρέπει να είναι η λεπτομερής παρουσίαση του σκηνικού και του κλίματος των γεγονότων. Κάποιοι εθελοντές λένε τις ιστορίες της ταινίας σε όλη την τάξη.
  1. Στο τέλος του μαθήματος ζητήστε από κάθε μαθητή να απαντήσει στο ερώτημα: «τι καινούργιο έμαθα κατά τη διάρκεια του μαθήματος;».

πηγή: http://filmotekaszkolna.pl/lekcja-metodyka-scenariusz,104,2075,edu

ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΣΕΙΣ

Αυτό το παράξενο φιλμ είναι τόσο παράξενο που παραμένει μοναδικό σε παγκόσμια κλίμακα (…) σε ό,τι αφορά το θέαμα, το χειρόγραφο της Σαραγόσα είναι το πιο ξεχωριστό επίτευγμα στην ιστορία του κινηματογράφου μας. (Zygmunt Kałużyński, “Dziwy w filmie polskim!”, Polityka 1965 τεύχος 6)

Στην αρχή της πορείας του, ο Φαν Βόρντεν είναι γεμάτος από αυτοπεποίθηση και αισιοδοξία. Το ότι ο Βασιλιάς Φίλιππος ο 5ος τον έχει τιμήσει με το αξίωμα του καπετάνιου στη φρουρά των Βαλόνων τον κάνει να θεωρεί καθήκον του να βρει τον πιο σύντομο δρόμο για τη Μαδρίτη. Φαίνεται πως είναι ένας από αυτούς τους ανθρώπους που δεν αντέχουν να παίρνουν τον λάθος δρόμo. Επίσης, έχει έναν απλό και ξεκάθαρο στόχο, ένα καλοσχεδιασμένο δρομολόγιο, κι ακόμα κι έναν χάρτη όπου ο ταξιδιώτης μπορεί να μαρκάρει με ακρίβεια τα ίχνη του, συνεπώς, ο ήρωάς μας έχει την προσδοκία πως αδιαμδισβήτητα θα φτάσει στη Μαδρίτη σε τρεις ημέρες. Ωστόσο, ο καπετάνιος λησμόνησε σαφώς τις Νύχτες. Γιατί είναι οι Νύχτες, κι όχι οι ημέρες που θα καθορίσουν τον χαρακτήρα του ταξιδιού, γιατί οι Νύχτες (τόσο στο μυθιστόρημα του Ποτότσκι, αλλά κυρίως στην ταινία του Χας) είναι οι χρόνοι των σημαντικών εμπειριών. Κατά συνέπεια, όλες οι δυνάμεις θα ενωθούν για να τον πείσουν ότι η σιγουριά είναι αμφίβολη κι ότι η αμφιβολία είναι πιθανή. Αν το Βιβλίο (ένα παλιό χειρόγραφο από την εποχή του Κάστρου των Καβαλιστών για τον Φαν Βόρντεν ή αν για μας (τους αναγνώστες και θεατές) το Χειρόγραφο των Ποτότσκι και Χας έχει πράγματι τον χαρακτήρα του ίχνους, μας διδάσκει ως επί το πλείστον πως δεν υπάρχει εύκολος δρόμος και δεν υπάρχουν χάρτες άξιοι εμπιστοσύνης. (Iwona Kolasińska, “Na początku była Księga…”, Kwartalnik Filmowy 1999, τεύχος 26-27)

Η αφήγηση ιστοριών είναι η ίδια η ζωή. Οι άνθρωποι έχουν ανάγκη να λένε ιστορίες. (…) Θέλουν να λένε τις ιστορίες τους, να εξιστορούν τα γεγονότα στα οποία συμμετείχαν ή τα οποία άκουσαν. Στις παλιότερες ταινίες του Χας, αυτή η ανάγκη δεν εκπληρώνεται ποτέ ή, ακόμα κι αν εκπληρώνεται, τότε αποκαλύπτει την αποξένωση των ηρώων, τη μοναξιά τους. (…) Καμία από τις προηγούμενες ταινίες του δεν παρουσιάζει την εξιστόρηση σαν απόλαυση, σαν κοινωνική γιορτή (…). Ο Χας παρουσιάζει την εποσή στην οποία η εξιστόρηση βρισκόταν στην καρδιά των διαπροσωπικών σχέσεων, κατά την οποία οι προσεκτικά διαλεγμένες λέξεις μπορούσαν να μαγέψουν τον συνομιλητή. Ο μάστορας τον λέξεων, ο τσιγγάνος Αβαδόρο, χτίζει την ατμόσφαιρα με μαεστρία, γνωρίζοντας καλά πώς να δημιουργεί σασπένς και να τραβά την προσοχή των ακροατών, που τόσο πολύ κρέμονται από τα χείλη του, που χάνουν την επαφή τους με την πραγματικότητα. (Małgorzata Jakubowska, Kryształy czasu. Kino Wojciecha Jerzego Hasa,wyd. UŁ i PWSFTvi T, Łódź 2013)

Το Χειρόγραφο της Σαραγόσα μπορεί να «διαβαστεί» σαν ριζική πράξη άρνησης της ιστορικής πραγματικότητας. Ο πρωταγωνιστής του, ο Αλφόνσε Φαν Βόρντεν, είναι παγιδευμένος στο αιώνιο και ατελείωτο (γιατί επανέρχεται) «τώρα». Αποδεικνύεται πως οι περιπέτειες και οι αναποδιές του δεν είναι παρά ένα όνειρο ενός παράφρονα που λαμβάνει χώρα εκτός της πραγματικής ιστορίας. (Marcin Maron, Dramat czasu i wyobraźni. Filmy Wojciecha J. Hasa, wyd. Universitas, Κρακοβία 2010)

Το έργο του Χας περιλαμβάνει έναν πλούτο συμβόλων και πολιτισμικών αναφορών, μεταφορών και αλληγοριών, κάτι που το καθιστά ανοιχτό και επιρρεπές σε κάθε είδους ερμηνεία. Ταυτόχρονα, το έργο του μαγεύει με την καλλιτεχνική του ομορφιά: το «μπαρόκ» σκηνικό, το ακριβές καδράρισμα και ο αισθησιασμός της εικόνας έγιναν σήμα-κατατεθέν του ύφους του σκηνοθέτη.

πηγή: http://www.repozytorium.fn.org.pl/?q=pl/node/10223

Όταν κυκλοφόρησε η ταινία Το χειρόγραφο της Σαραγόσα το 1964, οι ειδήμονες τόσο της λογοτεχνίας, όσο και του κινηματογράφου μπερδεύτηκαν κάπως. Όλες οι προηγούμενες μέθοδοι για την ανάλυση της μεταφοράς της λογοτεχνίας στον κινηματογράφο ήταν άχρηστες σ’ αυτή την περίπτωση. Το να μελετήσει κανείς την πιστότητα της ταινίας στο πρωτότυπο έργο θα ήταν γελοίο σ’ αυτή την περίπτωση, καθώς το πρωτότυπο – το μυθιστόρημα που έγραψε τον 18ο αιώνα ο Γιαν Ποτότσκι, χαμένο στη λήθη και σε ράφια όπου στοιβάζονταν τα παράξενα δείγματα λογοτεχνίας– αποκτά νέα λάμψη με την ταινία και τις τόσες ιστορίες φαντασίας και ποίησης, εκπλήσσοντάς μας με τον (θεωρητικά) ατελείωτο αριθμό μυθικών συνδυασμών, αλλά και με τη νέα, ακατέργαστη λειτουργία της φαντασίας – ακατέργαστη, γιατί μπορεί να επαληθευτεί από τη σχέση της με τον κινηματογράφο. (Maria Malatyńska, “Twórca uwiedziony literaturą? O filmach Wojciecha J. Hasa” Kino 1978, τεύχος 1)

 Στον λαβύρινθο του Χρόνου – Η γνωστική φύση του «ταξιδιού» των κινηματογραφικών χαρακτήρων: (…) T Το χειρόγραφο της Σαραγόσα του Χας μοιάζει να είναι περισσότερο ένα περίτεχνο πείραμα με την κινηματογραφική αφήγηση, όπου παρουσιάζεται ένα είδος εικονικού παιχνιδιού με τον χρόνο. Κατά κάποιο τρόπο, κάτι τέτοιο συνέβη και με το μυθιστόρημα του Ποτότσκι. Η πολυεπίπεδη αφήγηση, όπου ιστορίες εγκιβωτίζονται μέσα σε άλλες ιστορίες, μας ξαφνιάζει με τον τρόπο με τον οποίο παίζει με τον λογοτεχνικό και ιστορικό χρόνο. Πρόκειται για ένα μυθιστόρημα φαντασίας, που αποτελεί ταυτόχρονα μια σπουδαία πραγματεία πάνω στην πολιτισμική και ιστορική ταυτότητα, στις ρίζες και στον πλούτο του Μεσογειακού πολιτισμού,, ο οποίος πρέπει να αναγνωριστεί παρά τη συνθετότητά του. Αυτή είναι και η αποστολή του βασικού μας ήρωα, του Αλφόνσε. Στην κινηματογραφική μεταφορά του, ο Χας εστίασε σ’ αυτό το μοτίβο της μύησης και της αναγνώρισης από το βιβλίο του Ποτότσκι. Τόσο στην ταινία όσο κα στο βιβλίο, ο πρωταγωνιστής περνά από μια σειρά από απίστευτες δοκιμασίες. Η διαδρομή του γίνεται μέσα από έναν κόσμο από κρυφά νοήματα και μυστηριώδεις μεταμορφώσεις – και μπλέκεται και σ’ ένα πλέγμα παράλληλων αφηγήσεων. (Marcin Maron, Dramat czasu i wyobraźni. Filmy Wojciecha J. Hasa, wyd. Universitas, Κρακοβία 2010).

ACTIVITIES

GENERAL GUIDE

European Films For Innovative Audience / Designed by Freelance Creative